用户名: 注 册
密 码:
  互联网 紫市牛汪网
位置:紫市牛汪网>家居>正文

日本政府出台商店标识指南 要求多用汉字方便中国人理解.

2019-10-09 14:40:28 | 来源:紫市牛汪网 | 热度:3201 | 评论:0

指南建议根据卖场、收银台等情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以外的语言标识。

标签:张智霖

“暴雨”新进展!13-14号新轮强降水“来袭”,但也有个好消息!

国际在线专稿:据日本共同社4月13日报道,为方便骤增的访日外国游客更好地购物,日本经济产业省制定了有关店内标识的使用指南,要求商家标注英语和图形符号、使用日语时尽量用汉字而不是片假名。

新时代证券表示,历史上,6月的盈利预期一般很少发生较大变化,流动性和各类政策预期是焦点。考虑到科创板和G20峰会越来越近,相较5月而言,市场可能会略好一些。不过期间的机会不是趋势性的,趋势性机会需要等三季度以后。

更多内容请下载21财经APP

指南还强调,在使用日语时,也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,“多用汉字可便于中国人理解”。

指南还指出,一些客人在购物前已经做好计划,因此建议店家在电子产品等标价牌上注明型号。此外,店家也可以提前准备好是否需要购物袋的英语问答标牌,方便与外国客人沟通。

 我要评论:
本站部分资源来自网友上传,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系紫市牛汪网,本站将在3个工作日内删除。
Copyright @ 2012-2019 紫市牛汪网保留所有权利